[a little thread] jupe Amy

There is a recurring trend going on among sewing bloggers about identifying the gaps in your wardrobe, sewing things that you will actually wear etc. I had already been thinking about this because I hate the idea of sewing only things I will wear once, just because they look good. Because what makes me happy is being able to pull out of the wardrobe a me-made garment each morning and feel good wearing it. That and my sewing time being more restricted than before, I’m concentrating my sewing on everyday garments, just like this skirt.

Amy SKirt 2

Amy SKirt 1

Quick monday morning picture before going to work

  • PatternAmy skirt, by FarbenMix
  • FabricShell fabric: black cotton velvet / Lining fabric: probably 100% polyester fabric, very good quality. Both fabrics are from Lener Cordier in Hazebrouck.
  • Things I learned in the process: not much actually, there isn’t much to say about the construction, it’s a basic A-line skirt with a pleat at the front, lined, with a large waistband and belt loops. I don’t know if the instructions are good as they were in German: you can chose between Dutch or German when buying the PDF pattern. I can say now that my skills in sewing are good enough that I can sew a lined skirt without instructions. Though I enjoy brainlessly following a pattern…
  • Things I really like: the large waistband and the beautiful lining. I love the outer fabric too!
  • Things I didn’t enjoy in the process: design ease in this pattern is really too big, good thing I made a muslin before this! I also needed to make drastic changes to the waistband, I removed at least 2 inches.
  • All in all: it’s a great basic skirt, the only thing that bothers me is that spring is very close now and I won’t be able to wear this skirt a lot…
Amy SKirt 5

this lining is brilliant!

Depuis quelques temps flotte dans la blogosphère la question du contenu de l’armoire, est-ce que tout ce qui y figure est porté avec amour ? est-ce que tout est mettable au quotidien ? ça fait longtemps que je me pose la question, parce que je suis quelqu’un qui préfère porter ce que je couds. Même si la couture m’a permis d’étendre un peu la gamme de ce que je porte au quotidien (il y a peu, je n’avais jamais porté de jupes au boulot, c’était inenvisageable, maintenant je n’y pense même plus), il y a tout de même des limites à ce que je peux me voir porter, comme des robes avec des imprimés – je sais, j’ai encore beaucoup de travail à faire sur moi-même. Bref, fin de l’introspection, mes deux objectifs dans la couture sont 1) me faire plaisir dans le processus lui-même et 2) porter régulièrement ce que je fais. Du coup, une jupe noire basique mais bien faite correspond à mon idée de la couture maison.

  • Patron : Jupe Amy de Farbenmix
  • Tissu : velours de coton pour l’extérieur / doublure imprimée vraisemblablement en polyester (bonne qualité, j’aurais dû en acheter plus). Les deux tissus viennent de chez Lener Cordier à Hazebrouck.
  • Ce que j’ai appris en cousant : pas grand chose en fait, la construction est très simple, c’est juste une jupe évasée avec un pli devant, doublée, avec un large empiècement à la taille et des passants. Je ne saurais pas dire si les instructions sont claires parce que je les ai reçues en Allemand. Malgré 9 ans d’apprentissage de cette langue (eh oui j’ai poussé jusqu’en DEUG comme option), je suis incapable de lire un patron en Allemand – ni demander mon chemin dans la rue d’ailleurs. Mais bon, je suis une grande fille maintenant et je suis capable de coudre une jupe doublée sans qu’on me tienne par la main :)
  • Ce que j’apprécie : le large empiècement (comme d’habitude) et la superbe doublure.
  • Ce que je n’ai pas trop aimé : l’aisance prévue dans le modèle est gigantesque ! et encore j’ai fait une toile.. Grand bien m’en a pris, j’ai dû enlever plusieurs centimètres à la taille.
  • Dans l’ensemble : c’est un bon modèle de jupe basique, qui s’avère très agréable à porter, avec des poches en plus ! Le truc bête c’est que le printemps approche et qu’il va bientôt falloir la remettre au fond du placard…

Amusant : au moment où je découvre le blog de Tasticottine et souhaite copier sa façon de présenter ses créations, elle décide de l’abandonner ;)

Question on Needles – interrogation sur les aiguilles

Silly question probably but say you start a sewing project with lightweight fabric and use size 70 needles for example, do you have to change your needle size up when you deal with multiple layers as for a waistband for example?

20140328-145321.jpg

Question un peu bête : si on commence à coudre avec un tissu relativement fin et des aiguilles adaptées (comme du 70 par exemple), est-ce qu’il faut changer de taille d’aiguille quand on a plusieurs épaisseurs, comme pour la ceinture ?

[a little thread] muslining & painting – toiles & peintures

Have you heard about Natalie Chanin’s work? The designer behind Alabama Chanin? I’m sure you’ve already seen some of her (and her employee’s) beautiful work and mostly the stunning versions made by talented ladies like Carolyn, Andrea and Isabelle? I bought one of her books last year – Alabama Studio Sewing + Design – and I’m only starting working from it now. It is still a work in progress and I don’t have a photo of it just now, but I can show you the previous steps, because it’s a looong project.

DSCN2919

Vous connaissez  le travail de Natalie Chanin ? La créatrice derrière l’entreprise Alabama Chanin ? vous avez sûrement déjà vu ses créations et surtout les versions réalisées par des couturières bloggeuses aguerries comme Carolyn, Andrea et Isabelle ? J’ai acheté l’un des livres – Alabama Chanin Studio + Design – l’an dernier et c’est seulement maintenant que je m’y mets. C’est en cours et je n’ai pas de photo pour vous montrer où j’en suis, mais je peux déjà vous parler des étapes préparatoires, parce que c’est un travail de longue haleine !

AC Skirt 3

I chose to make a simple knee-length skirt: 2 fronts and 2 backs, it could’t be simpler. But before engaging on stenciling, embroidery and sewing, I did a muslin in an ugly jersey knit bought over the Internet (I like the big dots, but the description said grey when it’s actually lilac) : I can destash, yeah for Stash Diet 2014! After checking the finished measurements, I clearly needed a little more room around the hips, so I simply slashed the pattern along the grainline and spread both parts. The fit is now fine! I didn’t know what to expect because I’ve never bought/worn a knit skirt. It is proving to be rather confortable.

AC SKirt 2

J’ai choisi de réaliser la jupe simple, qui arrivera au genoux : 2 devants et 2 dos, on ne peut plus simple. Mais avant de m’engager dans le pochoir, la broderie et la couture, j’ai fait une version test dans un vilain jersey acheté sur internet (j’aime bien les pois, mais le mauve était appelé « gris » dans la présentation) : ça me permet de liquider une partie de ce morceau de tissu, un bon point pour le Stash Diet 2014 ! Les mesures du livre me suggéraient d’ajouter quelques centimètres pour les hanches. J’ai donc coupé suivant la ligne de droit-fil et ajouté ce qui manquait. Résultat parfait ! je ne savais pas trop à quoi m’attendre parce que je n’ai jamais acheté/porté de jupe en jersey mais ça promet d’être confortable..

AC Skirt 1

Next step: stenciling. I used a sheet of plastic (you know the ones used in the old days when you did a presentation?) and a sharp blade to cut through. I used Pebeo textile paint, but apparently basic house paint could work. I’ll have to swatch, and it would be good if it worked because there aren’t many colours available in textiles paints. I used a little foam roller to apply the paint. Despite a few mistakes like forgetting on which side I put the paint on the previous pattern repeat then applying the already painted side to the fabric (grrrr, I had to re-cut a front piece), this step didn’t take as much time as I thought it would. However the very next step took forever: ironing the fabric to stabilize the paint (5 minutes on each repeat).

AC Skirt 4

Etape suivante : le pochoir. J’ai utilisé une feuille de plastique (les mêmes que pour les rétroprojecteurs, souvenez-vous !) et un scalpel et zoup. Pour la peinture, j’ai pris de la peinture textile de chez Pébéo, mais j’ai cru comprendre qu’une peinture normale pourrait faire l’affaire… ça m’arrangerait parce qu’il n’y a pas un grand choix de couleurs disponibles en peinture textile. Le tout appliqué avec un petit rouleau en mousse ; je redoutais cette étape et pensais qu’elle allait être très longue mais non. Le plus long en fait c’était le repassage pour fixer la peinture : 5 minutes à chaque motif !! interminable !

AC Skirt 5

Next step (not the final one): stitching around each motif. This is the part I like best of course, confortably sitting on my sofa, watching tv or listening to podcasts. I try to knit a little less at the moment because I have a painful elbow tendinitis (or more precisely a tenosynovitis), but I’m not sure embroidery is any better, I’ll have to ask the physiotherapist. What about you? Do you like long-term pojects like this one? I wonder if knitters/sewers are more prone to this than sewers only?

Ensuite, l’étape en cours : broder au point droit le long de chaque motif. C’est l’étape que je préfère évidemment, installée confortablement dans le canapé, avec deux brins de fil mouliné tout simple. J’essaie de tricoter un peu moins en ce moment en raison d’une douloureuse tendinite au coude (ou plus précisément une ténosynovite), mais je ne sais pas si ça c’est vraiment mieux, je demanderai au kiné si je l’ose :) Et vous ? ça vous tente un long projet comme celui-ci ? est-ce que les couturières/tricoteuses ne sont pas plus portées sur ce type de couture que les couturières seules ? 

Crochet: Snowflake CAL with iMake

Have you heard of Martine and Jen’s most recent CAL? it’s all about snowflakes! They pick 2 or 3 each month for Caitlin Sainio’s book and we get to crochet along. It’s really not very involved as you can crochet a snowflake in 15 minutes up to 2 hours if it doesn’t work as planned. This means it’s been very easy to include in my busy knitting and embroidery after dinner schedule.

So far I’ve done all the snowflakes for January and February and eagerly waiting the announcement for March.

Est-ce que vous avez entendu parler du Crochet-Along organisé par Martine et Jen ? c’est centré sur les flocons de neige ! Tous les mois elles choisissent 2 ou 3 modèles provenant du livre de Caitlin Sainio. Ca ne demande pas énormément de temps car il faut entre 15 minutes et 2 heures pour crocheter un flocon (2 heures c’est quand on est obligé de recommencer un nombre incalculable de fois comme le dernier…). J’arrive donc facilement à caser ça dans mes soirées déjà bien prises par le tricot et la broderie. Jusqu’ici, je ne suis pas en retard et j’ai fait les flocons de janvier et février ; j’attends avec impatience ceux de mars !

I’m using a white silk yarn from my stash: brilliant use for it, because I could not think of anything else to do with 100 % silk yarn.

J’utilie un fil 100 % soie qui traîne dans mes cartons depuis au moins 5 ans, bon plan pour déstocker, même si ça ne va pas très vite.

Both Martine and Jen make sure to include a beginner pattern in the selection so you can build experience along the way. So far I’m making good progress, I now know how to read the charts! I encourage you to join us, there’s still time to catch up if you are so inclined. Everything you need to know about the CAL can be found either on the Ravelry iMake podcast group or on Martine’s blog. Happy crochet!

Martine et Jen font bien attention à inclure un projet accessible aux débutants en crochet, ce qui permettra au fil des mois de progresser. J’ai déjà appris à lire les diagrammes, ce qui est une sacrée avancée pour moi ! Je vous engage à nous rejoindre, vous avez encore le temps de rattraper janvier et février si vous le souhaitez. Toutes les infos (en Anglais) sont disponibles sur la page Ravelry du groupe iMake podcast ou sur le blog de Martine.

Petite Pullover & Pyjamas [a little yarn & a little thread]

Some sewing and some knitting for my little one: first La Petite which is a simple top down pullover mixing yoke increases and a raglan part. I didn’t do stripes but went for a very bright green, which is a colour that suits my daughter’s complexion.

Aujourd’hui : un peu de tricot et un peu de couture pour ma poulette. Tout d’abord le pull La Petite, un simple pull tricoté depuis l’encolure, qui mélange les types d’augmentations (un peu de raglan et un peu d’empiècement rond). Le modèle présente des rayures, mais je risquais d’avoir encore des remarques alors je l’ai tricoté en uni avec un très beau vert pomme qui va bien avec la peau et les cheveux de ma fille.

IMG_1031

La Petite Pullover: colour is much brighter that this..

I used Annell Miami yarn which is an inexpensive cotton/acrylic blend that I really like. It’s a joy to knit, it goes in the washing machine, there are plenty of colours and it wears very well. Perfect for my dribbling baby or when she eats bread! I don’t exactly remember how you’re supposed to finished the hem and cuffs, but I didn’t want to do a garter stitch border or ribbing. I had planned to do a hem to be sewn to the inside, but as you can see, I never did and just left it as it is! I quite like this look, plus it’s the lazy way :)

La laine est de la Miami de chez Annell, un mélange coton/acrylique très peu cher que j’aime beaucoup. Elle est très agréable à tricoter, passe en machine, il y a plein de couleurs disponibles et elle ne prend pas une ride avec le temps – si tant est qu’on puisse dire ça d’une laine ;). C’est donc une laine parfaite pour les bébés qui bavent ou qui commencent à manger du pain tout seuls. Je ne me souviens plus de ce qui était indiqué pour terminer le corps et les manches mais je n’avais pas envie d’une bordure au point mousse qui se serait rabattue sur le corps ou de côtes qui auraient fait un peu bizarre avec l’encolure. J’étais donc partie pour faire un ourlet cousu à l’intérieur et finalement après avoir rabattu les mailles, j’ai trouvé ça très joli comme ça. J’aime quand l’option fainéante colle avec l’esthétique !

The pattern is very clear, instructions are precise and bonus: they are given for two different weights of yarn. The sizes range from 6 months to 10 years, it’s really worth the 5.5 USD. There will be more versions of this in the next couple of years.. I will try to add a picture of her wearing it.

Les instructions pour le modèle sont claires, précises et en plus elle sont données pour deux types de laine. Il taille du 6 mois au 10 ans, donc ça vaut vraiment les 5,5 dollars. Vous verrez sûrement d’autres versions dans les années à venir.

For my next make, you won’t see any picture because it’s two pairs of pyjamas required by the nursery and they’re staying there. They recently asked us to provide pyjama pants so that in case of an emergency evacuation if the babies are sleeping, they don’t end up only wearing onesies in the street. I’d rather not think about this happening… Anyway, my little baby is now the proud owner of beautiful handmade pyjamas with dots. The fabric comes from TyFlorian Boutik and the pattern is from one of the most recent Ottobre magazines (#9 from issue 1/2014). It’s supposed to be doubled, but I only used one layer of fabric. It’s already rather warm in the nursery and they wear sleep sacks anyway.

IMG_1033

Ottobre 1/2014 pattern #9

La réalisation couture suivante n’aura pas de photo portée parce que je l’ai déjà donnée à la crèche. Ils nous ont récemment demandé de fournir des bas de pyjama au cas où il y aurait un incendie. En fait, en cas d’évacuation si les bébés sont en train de dormir, ils veulent éviter que les petits ne se retrouvent dans la rue seulement en body qui était le seul vêtement qu’ils portaient dans la turbulette jusqu’à présent. Je préfère ne pas penser à cette éventualité, mais j’ai quand même fait deux paires de bas de pyjama pour poulette, issus du dernier numéro Ottobre pour enfants (1/2014, patron n° 9). Le patron prévoit deux épaisseurs de tissu mais une seule a suffi, surtout compte tenu de la température relativement élevée dans le dortoir de la crèche. Le tissu vient de chez TyFlorian Boutik, l’un de mes fournisseurs de jersey imprimé.

You couldn’t find an easier pattern and I did both in less than two hours, including the tracing of the pattern. I went for a 72 cm size (she’s 69 now) and I quickly checked the fit before giving them to the nursery. I added a sewn in little label with the size and her initials. I forgot to take a picture of the label, silly me! but I think it’s something I’ll do again, it will help me remember which size I did.

Le patron est on ne peut plus simple et a été bouclé en moins de 2h, traçage du patron compris. J’ai fait une taille 72 (elle mesure actuellement 69 cm) et j’ai rapidement vérifié qu’ils lui allaient bien avant de les livrer. J’ai ajouté une petite étiquette cousue, toute douce, avec ses initiales et la taille du patron, que j’ai évidemment oublié de photographier.. Je referai ces étiquettes pour les prochaines réalisations, c’est bien pratique de savoir quelle taille c’est (mais non je n’en ai pas besoin pour me souvenir de ses initiales !).

Sans titre-1

Ottobre 1/2014 pattern #9